Chiều 28-11, tại Phủ Chủ tịch, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc đã có cuộc gặp mặt thân mật tài năng văn học trẻ Nguyễn Bình (21 tuổi) vừa được Hội Nhà văn Việt Nam trao Giải Tác giả trẻ ở hạng mục Văn học dịch với tác phẩm dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh.

Chủ tịch nước gặp mặt tài năng trẻ dịch Truyện Kiều ra tiếng Anh  - Ảnh 1.

Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc gặp tài năng văn học trẻ Nguyễn Bình. Ảnh: Trần Thường

Giới thiệu với Chủ tịch nước về dịch giả trẻ Nguyễn Bình, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều cho biết Nguyễn Bình hiện đang theo học ngành Thiên văn học tại Đại học Arizona, Mỹ; thông thạo nhiều ngoại ngữ cổ và ngoại ngữ hiện đại.

Theo ông Nguyễn Quang Thiều, bản dịch Truyện Kiều tiếng Anh của Nguyễn Bình đã được các nhà văn, nhà thơ, nhà ngôn ngữ kiểm định và nhận xét đây là bản dịch mang tinh thần mới, có vẻ đẹp hiện đại. Chính vì thế vừa qua, Nguyễn Bình đã được Hội Nhà văn Việt Nam trao Giải thưởng Tác giả trẻ, hạng mục dịch thuật với bản dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh.

Thay mặt Hội Nhà văn Việt Nam, thay mặt những người yêu văn chương, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều cảm ơn Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc đã dành thời gian tiếp điều này không chỉ thể hiện sự quan tâm của lãnh đạo Nhà nước đến nền văn học, văn chương nước nhà mà còn thể hiện sự quan tâm đến các nhà văn, nhà thơ, dịch giả trẻ - những thế hệ tiếp theo của nền văn học Việt Nam.

Chủ tịch nước gặp mặt tài năng trẻ dịch Truyện Kiều ra tiếng Anh  - Ảnh 2.

Chủ tịch nước chụp ảnh lưu niệm với dịch giả trẻ Nguyễn Bình

Bày tỏ sự xúc động khi vinh dự được Chủ tịch nước Nguyễn dành thời gian gặp mặt, dịch giả Nguyễn Bình bộc bạch về cơ duyên cũng như quãng thời gian anh hoàn thành bản dịch ở Mỹ khi đang theo học đại học. Bình tranh thủ dịch mọi lúc mọi nơi, trong ký túc xá hay trên tàu điện ngầm.

Trải lòng về tình yêu với Truyện Kiều, Nguyễn Bình chia sẻ anh muốn tìm hiểu về lịch sử, văn hóa dân tộc thông qua Truyện Kiều. Mặc dù đã được học từ thời phổ thông nhưng khi tìm hiểu sâu hơn anh nhận thấy Truyện Kiều không chỉ chứa đựng nội dung thú vị, cách sử dụng biện pháp tu từ độc đáo, sáng tạo mà còn hơn thế nữa, Nguyễn Du như đã truyền tải "một vũ trụ thu nhỏ về văn hóa, lịch sử Việt Nam xa xưa" trong tác phẩm.

Điều đặc biệt theo nhà dịch giả trẻ là Truyện Kiều đã khó dịch thì giờ đây, Bình đã mạnh dạn dịch sang thể thơ cổ tiếng Anh thì khó khăn thêm chồng chất, tuy nhiên sau khi nghiên cứu anh vẫn quyết định thử sức và hoàn thành tác phẩm.

Chủ tịch nước gặp mặt tài năng trẻ dịch Truyện Kiều ra tiếng Anh  - Ảnh 3.

Tác giả trẻ tặng cuốn Truyện Kiều bản dịch tiếng Anh

Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc chúc mừng dịch giả trẻ Nguyễn Bình đã nhận được giải thưởng của Hội Nhà văn Việt Nam trao tặng. Dù tuổi còn trẻ nhưng dịch giả Nguyễn Bình đã có nhiều nỗ lực để dịch nhiều tác phẩm, đặc biệt trong đó có Truyện Kiều.

Chủ tịch nước nhấn mạnh Truyện Kiều không chỉ là thấm sâu vào đời sống tinh thần của người Việt Nam mà còn lan tỏa ra thế giới. Tác phẩm cũng được nhiều lớp cha anh, nhân dân và các thế hệ học sinh yêu thích.

Theo Chủ tịch nước, Truyện Kiều là một tác phẩm rất sâu sắc, có giá trị về lịch sử cũng như văn hóa rất lớn, nên khó dịch, đòi hỏi người dịch phải hiểu đầy đủ, sâu sắc giá trị của Truyện Kiều để chuyển tải sang tiếng Anh.

Tác phẩm cũng đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới, nhưng để hiểu một cách đầy đủ những giá trị mà tác giả muốn gửi gắm khi được chuyển thể ra tiếng Anh thì vô cùng khó. Chủ tịch nước biểu dương một người trẻ tuổi như Nguyễn Bình đã làm được việc này.

"Để thế giới hiểu Việt Nam qua một tác phẩm văn học là điều khó, lại là tác phẩm lâu đời như Truyện Kiều nên việc làm của Nguyễn Bình có ý nghĩa rất lớn. Việc đưa tác phẩm ra nước ngoài còn góp phần truyền bá nền văn học nước nhà và nét đẹp văn hóa, con người Việt Nam ra thế giới" - Chủ tịch nước biểu dương.

Chủ tịch nước gặp mặt tài năng trẻ dịch Truyện Kiều ra tiếng Anh  - Ảnh 4.

Chủ tịch nước tặng ảnh chân dung Chủ tịch Hồ Chí Minh và quà lưu niệm cho dịch giả Nguyễn Bình

Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc cho rằng cần phải phổ cập, giới thiệu rộng rãi rãi các tác phẩm văn học Việt Nam đặc biệt là với thế hệ trẻ, vì thông qua văn hóa, văn học nghệ thuật sẽ hình thành nên nhân cách, hình thành nên tình yêu quê hương, yêu đất nước, yêu Tổ quốc.

Chủ tịch nước mong muốn Nguyễn Bình tiếp tục học tập, nghiên cứu, rèn luyện không ngừng để có tgeem nhiều tác phẩm hay, có giá trị, đóng góp cho nền văn học nước nhà cũng như tiếp tục quảng bá hình ảnh, văn hóa, con người Việt Nam ra thế giới.

Qua tài năng trẻ Nguyễn Bình, Chủ tịch nước mong muốn các bộ, ngành, chức năng tiếp tục phát hiện, bồi dưỡng các tài năng, phục vụ phát triển đất nước.

10 tuổi, Nguyễn Bình đã hoàn thành và ra mắt bộ tiểu thuyết đầu tiên

Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều cho hay Nguyễn Bình bắt đầu viết sách từ năm 8 tuổi và đến năm 10 tuổi, Nguyễn Bình đã hoàn thành và ra mắt bộ tiểu thuyết "Cuộc chiến với hành tinh Fantom". Đặc biệt là chàng trai này lại rất yêu Truyện Kiều, yêu Nguyễn Du.

Ông Nguyễn Quang Thiều đánh giá dịch giả Nguyễn Bình tuy còn trẻ tuổi nhưng rất yêu truyền thống, văn hóa dân tộc, anh muốn truyền tải những nét đẹp "kỳ vĩ, nhân ái, tư tưởng nhân văn sâu sắc" của văn học dân tộc đến không chỉ thế hệ trẻ mà còn với bạn bè quốc tế.